Otrzymujesz miesięczne rozliczenie wynagrodzenia z Austrii (Lohnabrechnung) i zastanawiasz się, co oznaczają poszczególne pozycje?
Niemieckie terminy mogą być trudne do rozszyfrowania, dlatego Club Silesius wychodzi naprzeciw Twoim potrzebom.
Oto kilka kluczowych pozycji, które warto znać:
Lohnabrechnung to inaczej miesięczny odcinek wypłaty, wyliczenie, na podstawie którego wynagrodzenie zostało wypłacone.
Każdy pracownik otrzymuje taki dokument od pracodawcy najpóźniej w dniu wypłaty pensji.
Podstawowe pojęcia z Lohnabrechnung
Lohn / Gehaltsabrechnung – Rozliczenie wynagrodzenia
Firma – Firma
SV-Nr. (Sozialversicherungsnummer )– Numer ubezpieczenia społecznego
LSt. (Lohnsteuer)– podatek dochodowy od wynagrodzeń
Person – Pracownik
Beruf – Zawód
Eintritt – Data rozpoczęcia pracy
Austritt – Data zakończenia pracy
Tarifgruppe – Grupa taryfowa
LSt-Tg – Liczba dni podlegających opodatkowaniu
SV-Tg – Liczba dni podlegających ubezpieczeniu społecznemu
Freibetrag AV/AE – Ulga podatkowa AV/AE
Pendlerpau/-euro – Dodatek dla dojeżdżających
VG – Klasa podatkowa
BJ – Rok podatkowy
Pozycje listy płac
Stundenlohn – Wynagrodzenie godzinowe
Feiertagsentgelt – Wynagrodzenie za święta
Feiertag Schnitt – Średnia stawka za święta
Diäten – Dieta
Bau Urlaub Eingabe – Wprowadzenie do urlopu budowlanego
Bau Urlaub Sonderz. – świadczenia urlopowa dla budowlanki (dodatek)
Bau Urlaub Lohn – świadczenia urlopowe dla budowlanki
Weihnachts-Rem. – premia świąteczna
Schlechtwetter – zasiłek za złe warunki pogodowe
Podatki i składki
Brutto – Wynagrodzenie brutto
SV Beitrag lfd – Składka na ubezpieczenie społeczne (bieżąca)
SV Beitrag SZ – Składka na ubezpieczenie społeczne (premia)
E-Card – Karta zdrowotna
LSt Beitrag lfd – Podatek dochodowy (bieżący)
LSt Beitrag SZ – Podatek dochodowy (premia)
Summe gesetzliche Abzüge – Łączne potrącenia ustawowe
Netto – Wynagrodzenie netto
Koszty pracodawcy
SV Beitrag lfd Dienstgeber – Składka na ubezpieczenie społeczne (bieżąca) – pracodawca
SV Beitrag SZ Dienstgeber – Składka na ubezpieczenie społeczne (premia) – pracodawca
DB – Podatek od wynagrodzeń
DZ – Podatek dodatkowy od wynagrodzeń
Kommunalsteuer – Podatek komunalny
Sozialfonds AKÜ – Fundusz socjalny AKÜ
Der Gesamtaufwand Ihrer Lohn/Gehaltskosten – Całkowity koszt wynagrodzenia dla pracodawcy
Zadzwoń: 538 373 894 lub 664 468 573